成语“不速之客”中的“速”怎么解?

img src=”https://p1.toutiaoimg.com/large/113ee0004c29683949922.jpg”>

三、第三种解释,速与肃通假,肃是恭敬、恭顺之意。按照这个解释,不速之客是不恭不敬的客人。其实这种解释比较符合《周易》中“不速之客”的含义。

简单翻译一下:某人家里来了三个不速之客。主人殷勤地接待他们,结果吉利。

待客之道,敬而不嫌。客人就是客人,再贪恋主人的美酒佳肴,但终归是要离去的,不可能一辈子住在主人家里。所以主人即使已经从内心嫌弃客人,也最好不要表现出来,敬之可矣。人怕三分敬,主人越热情殷勤,客人就会越不好意思,也就会很知趣地及时离开,这样情义两全,何乐而不为?别说仅上六是一个“不速之客”,再多的不速之客,一个敬字管教“不速之客”知趣而归,皆大欢喜,故曰“三人来,敬之终吉”。如果主人表现出嫌弃的神态,慢待客人,不知趣的客人偏赖着不走,你又能如何?这样反而不好,甚至因此而生出仇怨。

首先说,“不速之客”这个词出于《易》没错。《易.需卦第五》曰:“上六,入于穴,有不速之客三人来,敬之,终吉。象曰:不速之客来,敬之终吉;虽不当位,未大失也。”

再顺便解释一下“三人来,敬之终吉”。根据消息卦变化规律,《大壮卦》是由《泰卦》演化而来,《泰卦》继续阴消阳息就变成了《大壮卦》。《泰卦》上卦体是坤,“坤为众”。三人成众,故曰“三人来”。《泰卦》变为《大壮卦》後,则三人中已有一人离去;《大壮卦》再变为《需卦》後,又有一人离了其位。这就是说,到《需卦》时,三人已有两人离开,只剩下上六原地不动,成为“不速之客”。

小结

但是客人都没来,所以主人说,“微我弗顾”?难道是因为我没有特意登门去请的原因吗?后面的句子反证了前面“速”的含义,就是“请”、“召”的意思。

宋代的《集韵》,对“邀”的解释是,“召也。”可见,把含有“召”含义的“速”,解释为“邀请”,没毛病。 问题在于,“速”如何具有了“召”的含义,这是关键。 不赞成“速”是“邀请”含义的人,举出了汉代许慎《说文解字》对“速”的解释。许慎说,“速,疾也。”他们认为,“疾”,和“走”有关,因此,“不速之客”是“不走之客”。但是,他们没有往后看,也没看段玉裁对《说文》的注。段玉裁说,许慎对“速”的解释,来自《尔雅.释诂》,《公羊传》里,“速”写做“遬”;“速”有穿戴整齐见所尊者的含义;而且,“速”和“肃”通假——互相假借。

後人传统上释“不速之客”为“不邀自来的人”,并把“速”释为邀,这样不但重复累赘,而且把“速”也释错了,纯属无根据的主观臆断。“客”本身就指不邀自来的人,何又释“速”为邀?

这个问题确实有难度,以我这浅薄的学识,只能试答一下,若有不对之处,还望斧正。

“不速之客”是一个常见的成语,出自《周易》:\”有不速之客三人来,敬之终吉。\”后世对于这个成语的解释有很多争议,不速之客究竟是什么含义?其中的“速”又作何解释呢?

一、对不速之客最通行的解释是没有邀请自己来的客人,特制意想不到的客人。这是《现代汉语词典》中的标准解释,其中的“速”是“邀请”之意。


不速之客,源自<周易/需卦>,需,坎上乾下,有孚,光享,贞吉,利涉大川。六十四卦之五卦,异卦相叠,天下水上,水上为云,云下为雨,云升天上,待时而雨泽万物,故需为须,为待,再引伸停留。需,从雨从而,而是天之隶变,需长天雨。卦是行旅专卦之一,都跟出门之事有关,是初时情况。不速之客,就出自上六爻之辞:上六,入于穴,有不速之客三人来,敬之,终吉。阴爻阴位,需之顶,无法等待,只有入于穴中。上六与九三相应,九三与下两阳爻共进,所以说不速之客三人来,这三不仅仅指三,可以三之上。意思是:陷入危险之所,又突然闯进几位阳刚之客,尊敬他们,终于会脱离危险的,言下还有,不尊敬他们,就是更危险的。不速之客来,敬之终吉,虽不当位,未大失也。这不是教人出门怎么做好事吗?


成语“不速之客”中的“速”怎么解?

速即邀请的意思。

“不速之客”这个成语中,把速解释为邀请是不对的,与“客”重复;

3、孔颖达疏:“速,召也。不须召唤之客有三人自来。”

(文章为子夏故坛原创,插图来自百度)

“速”有两个意思:第一个意思是快,迅速;第二个意思是召、请、招致。“不速之客”的“速”是第二个意思。事先没有召、请,很突然地出现了。

“肃”的含义是什么呢?还按许慎的解释,“肃,持事振敬也”,“战战兢兢也”。段玉裁注曰,肃,按照《广韵》的说法,是恭也,敬也,戒也,进也,疾也。疾也是假借——就是说,和“速”有假借关系。 这样来看,“不速之客”应为“不肃之客”之假借。联系《易.需》的上下文,就好理解了——陷落到险恶的深穴之中,有三位不恭不敬的客人来了,恭敬地招待他们,最终将获得吉祥”。这种解释,比“不请自来”或者“来了不走”更贴切和有意义。 那么,古人为什么把“速”解释为“召”呢?“召”,甲骨文里已经有了这个字。徐中舒先生的解释是,“表示主宾相见,相互绍介,侑于尊俎之间”——表示一种“持事振敬”的态度和礼仪。这恰恰和“肃”的含义相同。按照许慎所说“六书”中的“转注”,这两个字正好符合“义转”的规则。

出门为客,来者为客,迎者为主为宾,迎宾送客当有道。不速之客,来而不急去,就是有滞留不去之意,是来而不去,虽有该来不来,该去不去,不该来却来,该去却不去之意,但都不可怠慢,敬之则吉。速,不可当邀请解。



另外也有一种说法,速是肃的通假字,肃的意思是严肃恭敬,照《周易》的说法,就是家里来了不恭敬的人,主人反而很恭敬地招待他们。这种以德报怨的做法,也被视作一种美德,善有善报,所以这一卦的结果是吉。

事实上,“速”从来就没有邀请的义项。“不速之客”是指滞留在主人家里,迟迟不走的客人。“速”,去之快也。《说文》:“速,疾也。”“不速”就是迟滞。“客”,指寄居之人,相对于主人而言。《说文》:“客,寄也。”相对于主人而言,敬而邀之谓之“宾”;不请自来谓之“客”;强行侵入谓之“寇”。“客”有三个特点:一是不请而至;二是暂寄而居,不会久留;三是对主人不会形成危害。主人家再好,也不是客人的久居之所,久则生厌也。《史记·淮阴侯列传》:“常从人寄食饮,人多厌之者。”《司仪》:“诸公相为宾,诸公之臣相为国客。”因为“诸公”是应邀而来,故称为“宾”,“诸公之臣”是跟随“诸公”而来,并没有被直接邀请,故称为客。

再,客本来就有不请自来的意思,如果再把“速”解释为不请自来,那不是重复了吗?古人写作之简练高雅,竹简上寸土寸金,怎么可能作重复累赘的表达?

比如《诗经*小雅》里有一首诗名字叫“伐木”,是讲宴请宾客的事。主人“酾酒”备“肥羜”,即将酒过滤渣滓,准备好小肥羊,然后“速诸父”,就是邀请自己的叔伯亲友来赴宴。这里的“速”和“不速之客”的“速”是一样的用法。

熊宝宝的床上躺着一位不速之客

成语\”不速之客\”的速的解释,我查成语,解释为邀请,我认为是不移准确的,但又约以成习,许多人就以错就错,作邀请解了,变成成语解释为:没有经过邀请而突然到来的客人,指意想不到之客,其实意会错了,语出<周易/需卦>,很明显编成语书做注释的人对<周易>有点外行,又习前人以错就错,而让后人一直理解错,想纠正,有人还很有理:有书为证。

如果把“速”看做“肃”的通假字,一定意义上也说得通。

1、速:邀请。“不速之客” 没有邀请而自己来的客人。(特指意想不到的客人。)

成语“不速之客”出自《周易》,见于《需卦》的上六爻辞:“上六:入于穴,有不速之客。三人来,敬之终吉。”对于“不速之客”,传统的解释是“指没有邀请而自己来的客人”,把“速”解释为邀请。笔者在读了《周易》原文之後,认为这种解释并不妥。把“速”解释为邀请,在其它语境中并不适用,只在成语“不速之客”中勉强能自圆其说,这实际是典型的望文臆断,然後便以讹传讹,最终大家都稀里糊涂地接受,从而形成错误的固化。

实际上,不速之客最准确的解释应该是:寄居在别人家里,久久滞留不离开的人。

作者:民国史学者、专栏作家王凯

<现代汉语小词典>对速的注释是:迅速,快;速度。﹤说文解字>是:形声字,速,快也,本义是迅疾。成语不速之客之速,怎变成了邀请?速是快,快与慢对,不速即是不快,在这里可引伸为滞留不去的意思。

看见楼上高人,认为这个解释不对,说“不速之客”,是指久留不去的客人。窃以为,这个理解,也未必准确。 把“速”解释为“邀请”,为什么说对呢?因为古人,把“速”解释为“召”。《玉篇》对《易》中“不速之客”的“速”,就解释为“召也”。《诗经.小雅.伐木》曰:“既有肥羜(zhù),以速诸父”——翻译成白话文是——“既有肥嫩小羔羊,快请叔伯来品尝。《集传》注曰:“速,召也。”《左传.隐.三年》说:“去顺效逆,所以速祸也。君人者,将祸是务去,而速之,无乃不可乎”——不顺势而为,反而逆势而行,必然召祸。君王要必须除祸,召祸是无论如何不可以的。

但唯独没有“邀请”这一含义,查词典、百科虽然把速解释为邀请,但都是“不速之客”的孤例,很明显是后人牵强附会的解释。

“不速之客”中的“速”字,有邀请之意,就是不请自来。也有在特定环境下,主人无可奈何的意思,比喻因条件限制,无法长时间应酬,而愿速速离去的意思。

我们可以把速解释成快,有飞速、神速等;也可以解释成速度,如快速、慢速等;解释成紧迫,则有速刻、速件等。

这个速,不是速度的速,这个“速”,指邀请,

通常对“不速之客”的解释是:没有邀请而自己来的客人。放在《周易》的语境中,似乎也能解释得通,但问题在于,因此就把“速”解释为“邀请”,相当于把句子翻译了,然后再从翻译中去对应原句的意思,这明显是本末倒置的做法。

所以你看,“速,疾也”,与慢相对,这里把速引申为慢(滞留),就和速的本意关联上了。“客,寄也”指寄居在别人家里,两两结合,寄居在别人家里,久久滞留不离开的人。

《现代汉语词典》说:“不速之客,指没有邀请而自己来的客人(速:邀请)。”《新编实用成语词典》说:不速之客中的“速,邀请。不请自至的客人。”这是现在通行的解释了。对吗?也对也不对。

好了,可以总结一下—— “速”是“邀请”,从现代汉语讲,可以这么说,但这是经过了一个相当长时间以后的结果——离的稍微远了点儿;从最初来说,“速”是“召”的意思;为什么?因为“不速之客”是“不肃之客”的假借,而“肃”和“召”,符合同义专注条件。

4、用当今最直白的语言—— 不请自来,突然到访,主人毫无思想准备。(这种做法欠妥,不礼貌)

速,在汉字中的解释都是快、疾等意思,许慎《说文解字》如是说:

“速,疾也。”

不请自来为客,强行入侵为寇,古代的客和我们现在通常意义上说的客人有些不同,那么我们现在意义上的“客”在古代叫什么呢?答案是:宾。

2、成语出处《周易 需》:“有不速之客三人来,敬之终吉。”

不速之客”是一个成语,出自《周易·需》,上六爻辞:

“上六:人于穴,有不速之客三人来,敬之,终吉。”

答:请看👇

“邀”,许慎时期还没有这个字,但应晚不过隋唐。房玄龄等人所著《晋书.陶潜传》说:“王弘令潜故人斋酒于牛道,邀之。”李白诗曰“举杯邀明月,对影成三人”。这个字,应该是从“徼(jiào)”字分化而来的。

二、“速”是迅速、快的意思,那么“不速”就是不快之意,引申为滞留或者久久不走的意思。按照这个意思不速之客就是滞留很久或者久久不离去的客人。

“客”的意思,原本就是指寄居他人家里的人:

“客,寄也。”——《说文解字》

如果把“速”解释为滞留,“不速”就是滞留不去,与速的本意有关联;

不速之客

为了更有说服力,我们还是把“不速之客”放回《周易》原文里来解释。《易·需卦·上六爻辞》曰:“入于穴,有不速之客。三人来,敬之终吉。”《需卦》是由《大壮卦》变化而来的,《大壮卦》九四和六五交换位置遂成《需卦》。卦变使上卦体由震变成了坎,“坎为穴”,上六在坎体,故曰“入于穴”。卦变前的《大壮卦》是消息卦,根据消息卦阴阳消息的规律,上六是极爻,马上会消去而不会久留,故曰“客”。客者,暂居者也。而《大壮卦》变为《需卦》後,《需卦》就不是消息卦了,上六不但没离开,反而久留了下来,故曰“不速之客”。不速者,久留而不去者也。“速”在这里是疾、迅速的意思,而不是什么邀请的意思。上六在坎体,“坎为水”,《易》中常引申取象为酒;又“坎为月”,月在古代指肉,故“坎”在这里取象为酒肉,泛指饮食。上六为客,在这里有酒有肉地享受着,“其间乐,不思归”,故在这里做起了“不速之客”,这就是《需卦·象辞》所谓“需,君子以饮食宴乐。”

邀约。“不速之客”,是个没有邀请就自已来

了的客人。

展开阅读全文

农村俗语“吃药十付,不如独宿一夜”,有科学依据吗?

上一篇

游戏中最常见的“火球术”他是从何处起源的呢?

下一篇

你也可能喜欢

插入图片
成语“不速之客”中的“速”怎么解?

长按储存图像,分享给朋友